您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員 台灣出身的佐藤 美姿
約20年前,自己的歸化手續是在埼玉県某市法務局申請的。但是,從2016年進入此行政書士的工作以來,不論是歸化或是遺產相繼方面,由於申請人的居住地都是在東京,所以就依照東京都法務局的審查標準去取得台灣戶籍謄本。也就是說需要的台灣戶籍謄本的範圍是從申請人的父母親的結婚登記起,至申請人目前的日本籍所在為止的全戶戶籍謄本,和全戶除籍謄本。
但是,在去年年底,有位住在埼玉県的客戶想要辦理歸化,此位申請人就必須在埼玉県的法務局先做諮詢之後才能去申請。待這位客戶初次諮詢後,向弊事務所報告時,方知道在埼玉県申請歸化時,所需要的台灣戶籍謄本是得從母親在15歲開始,一直到自己目前的本籍所在為止。也就是說增加了母親從15歲到結婚前的部分!
ㄟ為什麼 ? 為什麼 ? 這豈不是對台灣女性的”差別待遇”嗎! 頓時之間,我不僅是驚訝,同時還感到憤怒! 於是問了上司,她也很訝異!表示曾未聽聞,也詢問了同業者。據說此規定是埼玉県法務局於最近更改的,之所以設定在15歲,是因為多半的女性在15歲以後就有了生育能力,也就是說,延長到母親的戶籍謄本的範圍,是為了更具體的確定自己生育孩子的正確人數。但我不明白,為何只限於台灣呢?上司接著又說,目前使用戶籍謄本的國家,只剩下日本和台灣,(據說最近中國已經沒有發行戶籍謄本證明書了。)所以凸顯了對於台灣人戶籍謄本的要求。我又問,難道是歸化日籍後的女士,在她死亡後申告遺產繼承時,被發現有額外的繼承人(子女)的前例所導致的嗎? 上司回答:「有可能是類似此問題吧?否則不會輕易的更改規定!」
住在埼玉県的讀者們,如果您目前想辦理歸化,正在準備取得台灣戶籍謄本時,請注意 一 一定要從母親15歲開始起到自己目前的戶籍所在地為止,而且是全戶戶籍謄本,和全戶除籍謄本。切記!切記!
ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401
★ 新年休假 2023年12月29日~2024年1月4日 ★
東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号
○お問い合わせ先○
TEL 03-6410-2469 [平日10:00~17:00]
MAIL sueyoshi@visa-navi.jp
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。
留言列表