目前分類:歸化 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員  台灣出身的佐藤 美姿  永住的審查期間,到底需要多久呢?

 母親15歳以降戸籍謄本.jpg約20年前,自己的歸化手續是在埼玉県某市法務局申請的。但是,從2016年進入此行政書士的工作以來,不論是歸化或是遺產相繼方面,由於申請人的居住地都是在東京,所以就依照東京都法務局的審查標準去取得台灣戶籍謄本。也就是說需要的台灣戶籍謄本的範圍是從申請人的父母親的結婚登記起,至申請人目前的本籍所在為止的全戶戶籍謄本全戶除籍謄本

 但是,在去年年底,有位住在埼玉県的客戶想要辦理歸化,此位申請人就必須在埼玉県的法務局先做諮詢之後才能去申請。待這位客戶初次諮詢後,向弊事務所報告時,方知道在埼玉県申請歸化時,所需要的台灣戶籍謄本是得從母親在15歲開始,一直到自己目前的本籍所在為止。也就是說增加了母親從15歲到結婚前的部分

  ㄟ為什麼 ? 為什麼 ? 這豈不是對台灣女性的”差別待遇”嗎! 頓時之間,我不僅是驚訝,同時還感到憤怒! 於是問了上司,她也很訝異!表示曾未聽聞,也詢問了同業者。據說此規定是埼玉県法務局於最近更改的,之所以設定在15歲,是因為多半的女性在15歲以後就有了生育能力,也就是說,延長到母親的戶籍謄本的範圍,是為了更具體的確定自己生育孩子的正確人數。但我不明白,為何只限於台灣呢?上司接著又說,目前使用戶籍謄本的國家,只剩下日本和台灣,(據說最近中國已經沒有發行戶籍謄本證明書了。)所以凸顯了對於台灣人戶籍謄本的要求。我又問,難道是歸化日籍後的女士,在她死亡後申告遺產繼承時,被發現有額外的繼承人(子女)的前例所導致的嗎? 上司回答:「有可能是類似此問題吧?否則不會輕易的更改規定!」

 住在埼玉県的讀者們,如果您目前想辦理歸化,正在準備取得台灣戶籍謄本時,請注意 一 一定要從母親15歲開始起到自己目前的戶籍所在地為止,而且是全戶戶籍謄本,和全戶除籍謄本切記!切記!

如果您對簽證上有任何的疑問,請利用電話/mail 的諮詢 ↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401

 

★ 新年休假 2023年12月29日~2024年1月4日 ★

 

東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  
 
或許讀者們會訝異 … 在東京法務局申請歸化手續,和其他縣市有些不同之處 

至今為止,本事務所所接受的歸化申請,由於申請人都是住在東京都23區,因此申請處就是在東京法務局(千代田區);如果您的職場是在東京;但是居住在非東京都23區,或是鄰縣的話,不僅申請處不在東京法務局,而且,因各縣地方管轄的規則不同,如申請的步驟,所費期間,行政書士可否代理,或同席等,其準則也不同,此處必須要慎重的考慮。

舉一例來說明,住在埼玉県的申請者就必須在さいたま地方法務局戶籍課申請。申請之前的諮詢(相談)也是得先向該處預約,之後才能逐步進行。
在東京和埼玉縣的特徵,讓我先給讀者們做個比較和分析。

〇東京の特徵:* 可以說是優點
1 在初次諮詢時,行政書士可以代替本人去相談申請當天也是可以有行政書士同席,可能減輕申請人的心裡負擔。
2 從初次諮詢,到接受申請其所需的時間較短。

〇埼玉縣的特徵:
1  由於申請者多,初次諮詢的預約就已經是大排長龍。而且在初次諮詢時,行政書士不得代替本人去相談申請當天行政書士也不可以同席,可能造成申請人心裡的負擔。
2  從起步的諮詢時就需等候,因此接受申請到面接(面試)到結果,其全程所需的時間相對的就拉長了。

如果在埼玉縣申請的話,通常,從初次的諮詢到可以申請的期間中,至少要兩次以上到さいたま地方法務局戶籍課去報到! 因為,提出的文件是相當的繁文縟節,若非委託專業的行政書士的協助,自己無計畫的去辦理的話,可能會徒勞往返!約20年前我自己在埼玉縣申請時,雖然當時可以在法務局所沢支局相談,但是,日語程度還遜色,而且亳無社會經驗的我,案牘勞形的往返了約4,5次才終於可以申請。

※補充:在此小編必須聲明的是,東京或是其他縣市申請歸化,其各有利弊。
上列所舉的埼玉縣的例子,雖然對於申請者本人的心理負擔較大,但是,相對的在日本的公家機關窗口的對應上,可以學習到很多專門用語,知識。基本上日本的公家機關的服務都很親切有禮貌,相信是可以 " 值回票價 ”。

小編將東京都和埼玉縣做了比較,請參考。

以及さいたま地方法務局的案內  https://houmukyoku.moj.go.jp/saitama/static/kokusekisoudan.pdf

歸化申請處的比較.jpg

如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  

今朝起,日本從東海,北陸,到關東甲信內地以及沿海等地區,都是雪飄紛飛的景色

之前,小篇曾經談到歸化在面試( 即「面接」)時、有日本語考試之事。今天想與讀者們分享有關於「面接」
為什麼,在歸化申請中要有「面接」此項目呢?

building_houmukyoku (2).png

首先,我們先複習一下,想歸化成為日本國籍者,必須先符合的六項條件。其六項的條件如下:
一,居住條件 在申請時,需要有正當的在留資格下,連續5年以上居住在日本的條件。

二,能力條件令和4年(2022年)4月1日起,凡滿18歲達成人的規定。

三,素行條件 即素行是善良者。包括有無犯罪歷,是否守法納稅(有無脱稅)等等,此項目是綜合性的考量。

四,生計條件 生計是以一親族為單位,收入面是否可以過安定的生活。

五,防止多重國籍 原則上日本是不承認多重國籍的國家。(但是,擁有雙重國籍的日本人也是有的。)

六,遵守憲法條件 舉凡對於日本有暴力破壞的組織份子,均不得歸化 ※ 備註:在日常生活上有一定程度的日本語能力

接下來進入重點,「面接」的意義何在呢?

1. 藉著面接,確認所提出的文件是否真實不虛
2. 申請人的日本語程度到底如何

面接時,通常會被問些什麼問題呢?

1. 來日本的動機,以及目的

2. 本國的家人對申請人歸化有何意見?

3. 如果是日本人的配偶的話,必然有的質問:和配偶是何時,在何處,如何的相識,交往,論及婚嫁,到結婚的過程(日本人配偶在單獨面接時,也會接受同樣的問題,來求證雙方的內容是否一致。) 若有離婚經歷者,在被質問時,也要誠實作答。

4. 目前就職者,則是工作內容擔任什麼業務,職場的人際關係如何等等。

5. 在遵守法令狀況的問題時,例如曾經有超速駕駛而被罰款扣點數的事實時,請具實説明,不掩蓋

綜合上面的例子,是否有點概念了嗎? 總之,如果接到法務局來的,通知你去面接的電話時,請將申請時提出的文件,再一次(多次當然更好)詳細閲讀所有的內容,並反覆的作回答的練習

被面接官所質問的問題,務必誠實不虛的回答。越是含糊其詞,越是會被猜疑,而給予說謊的感覺

另外,還要注意一下自己的儀態,不一定要穿正裝,但是至少要給人清爽的感覺喔!

如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

 

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  
歸化申請後,在面試時是需要接受 日 本 語 考 試 

test_touan_100ten.png


可能讀者們會認為我是信口開河,危言聳聽    但是,這是 千 真 萬 確 的  事  實

從昨年入秋後,本事務所接二連三的接了「歸化」案件。
上司説 A san 是日本的專門學校畢業,之後就職,且日本語能力試験(JLPT)是N2,應該沒有問題!
B san 目前的在留資格是「技術· 人文知識· 國際業務」,且有N1 合格證明書,C san 則是較特殊的人物,有N3 的程度的話⋯ ,不過還是不能掉以輕心若在考試時,面試官認為申請人的「日語程度」不足,即使是有N1,N2 的資格,也會被刷下來

據說,有些即使是取得N1或N2資格的漢字國家的申請人,漢字是沒問題 ! 但是在測試時卻忘記了 せ→セ,つ→ツ,ハとホ→ 搞錯… 因此,面試官為了判斷申請人的基礎日本語的習熟度,刻意的指定用 カタカナ(片仮名)、或者是用 ひらがな(平仮名)來作回答!!

比方說,Q: ここはどこですか。
A: 回答當然是 → 東京法務局。可能他要求カタカナで書いてください。→ 
「トウキヨウホウムキョク 」突如其來的問題,也許讓我們手足無措,腦中呈現空白而忘記了カタカナ!(有!有!我也有類似這樣的糗事)

又比方説,Q: 今朝、朝食に何を召し上がりましたか。
A: 若你回答→ パンとコーヒーです。那應該沒有問題。(記得コーヒー是有長音)如果你回答:ご飯と納豆と(お)味噌汁(ゴハントナットトミソシル)です。記得ナット有促音!

據說最近的歸化申請時,承辦受付的職員都會附加上,從今天開始直到面試時,每天要讀20分鐘的日語。

讓我們的日語程度再上一層樓吧 ! 一起加油 💪

如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作

 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

 

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  
上次談過「日語的能力,難道會影響到簽證嗎?」的內容,其中 舉了從「經營·管理」資格 變更為「高度専門職1号 (ハ)」的例子。
今天將為讀者們介紹另一個需要「日語能力」的申請例子 - 「歸化」

或許有些已經歸化為日本籍的老一輩前輩們會認為,在日本住久了,就自然的會講日文了,但又為何需要將「日語能力」列為審查的範圍呢? 
的確,在歸化申請手續中,所需的文件項目裡,是沒有明確的記載 「日本語能力試驗」合格證明書此項。
但是,在申請書中,申請人在日本生活的適應能力的與否用「日語能力」來作為審查的標準,此為很客觀公正的方法。
因此,在想歸化之前,必須先有心理準備 - 我的日文能力是大概需要在N3,也就是說約在日本小學生3年級的程度!

來日的年月增長,這並不能表示日語能力就一定的成比例升高。因為在日本的社會中,自己的生活方式與使用語言的種類和其頻率度,是息息相關的。
即使是在日本,有些人士在工作上是使用英語,有些人士是生活中幾乎是不使用日文也無障礙⋯等等不盡相同。

因此,如果您有計劃歸化;但又擔心日語能力時,我建議您不妨接受日語N3的檢定考試,來診斷自己的實力吧!

那麼在歸化審查時,面試官是如何來判斷申請者的日語程度呢?
他們多半針對自己在申請書上所填寫的內容,而提出有關的問題,當然是約在N3的範圍內質問。

現在想加強語言能力,並不是件很難的事,可以利用網路學習,或是利用就近各地的日本語教室志工團體的優點,學習到優惠又實用的日語教學。

我現在就利用工作之餘,協助非漢字圈的外國人士學習初級日語。
一起加油吧! 
 
如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

 
文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  

今年7月1日由於永住申請內容變得嚴格之後,很多持有就勞系或者是家族滯在的簽證者(必須提出的課稅和納稅證明書由最近的3年分變成最近5年分),視為這項措施為門檻,而暫時放棄永住申請。

但是,對於收入安定且生活有保障的「日本人配偶者等」或者是「永住者配偶等」的人士而言,既然永住申請變得嚴格,那麼就乾脆一勞永逸的直接辦理歸化吧! ~而開始在轉念

在日的外國人申請在留資格或者是取得時,難度最高的無疑: 取得日本國籍即是歸化申請

那麼 到底它的難度何在?

基本上必須先考慮兩項大原則,和對繁瑣又費時的翻譯的覺悟 

兩項大原則是:

第一,素行良好

第二,有保障的生計,以及有確實的納稅

素行良好是指遵守法規之意。若曾經有交通違規者,則視罰則的輕重而被裁量,如果是屢犯者,可能就會遭到不許可。

至於,確實的納稅方面,若有滯繳的部分,我勸您繳清稅款之後,再來申請吧!

再來是繁瑣又費時的翻譯的覺悟  ,我曾經在拙部落格中提起過,取得台灣的戶籍謄本並不是件容易事。

如果本人無法親自至台灣去申請時,則需要由授權於他人來代辦,並且將授權書和申請人的在日的戶籍謄本(記載申請人來日之後的經緯,證明是本人的不可欠的文件),一起至台北駐日經濟文化代表處認證後,才可生效,進一步的到台灣戶政事務所去申請從出生到除籍的戶籍謄本

代辦人取得了申請人的台灣戶籍謄本之後,還需要全頁翻譯。此翻譯是需要相當有耐性和毅力,因為取得的戶籍謄本,有時連本人都近乎啞口絕語的表情「這膨大的頁數該如何去翻譯成日文呢?」

是的! 在申請歸化時,提出書類全部是日文,包括申請書,動機書,宣誓書和台灣戶籍謄本(附日文翻譯)等等。然而這些文件書類是該如何的得手,該如何的填寫,該如何的去翻譯重重的難關是非經驗者是無法體會的。

如果您因為時間上等原因,而無法去進行歸化申請時,我建議您可以委託行政書士來為您解決製作文件上的困難。

最後再由行政書士的陪同一起去法務局申請。

如果您有歸化的意念,而且條件也符合的申請,現在可能就是個好時機啦!

如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  

前兩天(22日)是小雪,在舊曆的二十四節氣中,繼立冬(11月7日)之後,氣溫日趨下降,寒風襲來,不覺雙肩抖顫!

在日本,羽絨外套已登場了! 我喜好的UNIQLO羽絨外套也購新款,以備戰,備顫

前一陣子回台省親 ,

一來是探望臥床的家母

二來是參加大學同學的新書發表會,

三來是為所屬團體JAALA美術家會議的「台灣各地美術館巡覽」的響導

(只限於國立台灣美術館  *位於台中)。

17日的深夜由寶島台灣攝氏29度中,飛回彷彿嚴冬的日本成田機場。

 
闊別已久的部落格,今天重燃起筆耕熱,繼續再談談歸化 !
在辦理歸化手續中,有一項歸化的動機的一欄,也就是說,要寫下為什麼要歸化的理由 
我想多半的申請人的理由不外乎是,丈夫是日本人,希望能入籍,有同一家族的歸屬感 等等。
另一方面,也有人士只希望永久的住在日本,過著如同日本人般的生活,但是不想放棄台灣的國籍的申請就是永住。
 
歸化和永住最大的區別是在於,國籍和自我的 identity 的問題。
總而言之,在國籍的選擇中,今後如何在新的社會上,在自我的心理上,在家族的歷史上,取得平衡狀態 !
嗯~需要深思慎行 噢 ! 
 
有關於歸化的簡單的說明,就在此告一段落。
下次想和讀者談談在日外國人的切身的問題~
 
如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  
 
日本現正值桂花飄香季節,無意路經桂花樹旁時,那馥郁的花香令人心曠神怡,也勾起了思鄉之情 !
芳香的桂花茶,熱騰騰的桂花湯圓,噢~月亮還是故鄉圓
 
繼續之前的「歸化」是要有 規劃 ! 談歸化 一 二 三 ,今天稍微續篇
 
辦理歸化之前,請您先確認幾個事項 
 
1,年滿15歲以上(未滿15歲者須法定代理人)。在日本持有正當的在留資格,居住5年以上。
 
2,若與日本人結婚的話,需要有三年以上持有日本人配偶等的資格,而且婚後至少一年以上居住在日本。
 
3,生活有保障且安定的收入。居住在日本期間,有按照規定繳稅(所得稅,住民稅)嗎? 有加入國民保險或者是社會保險等的健康保險嗎?
 
4,有犯罪紀錄,嚴重交通違規等素行不良的行為嗎?
 
5,日常中能用日語,寫 & 聽 & 說 的程度。
 
好了,這只是熱身的步驟,下一次再談啦
 
如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

 
文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好,我是日本東京 專門辦理簽證手續的行政書士 末吉由佳事務所的事務員
                                                                                               台灣出身的佐藤 美姿  
 
如果您長久居住在日本,不論是持有「日本人配偶等」的資格,
或者是工作上的「經營・管理」,還是「技術・人文知識・國際業務」等的在留資格,
經過多次的在留期限更新之後…
多半的人會因手續上的繁瑣,而萌生一勞永逸的念頭--「歸化」吧!
我也是一樣!
 
或許,多半的人以為與日本人結婚,就可以取得 日本國籍 ! … 其實不然 !
取得的只是「日本人配偶等」的在留資格,而且還要 數年一次的辦理 更新手續
決意長久定居於日本的人士,相信您和我一樣…在異國的生活中,也要描繪著自己未來的人生藍圖
 
於是,考慮「歸化」或「永住」的選擇 !!
而我是選擇了「歸化」! 

歸化就是放棄台灣國籍 ! 變成日本國籍,
而 永住就是保有台灣國籍 ,但是無法入日本戶籍,1年以上出國者須辦理再入國手續
 
以我的例子而言 : 配偶是日本人,孩子們自然的是日本籍,我想與家人同一個戶籍,並且想在日本就業
於是歷經約一年的時間,終於排除萬難,自己一手辦理了「歸化」的手續
 
待下一回,我想與讀著們分享辦理「歸化」的酸甜苦樂談 ! 
 
如果您也能讀日文,請一起分享 BOSS的精心力作
 
或者也可以利用電話/mail 的諮詢↓ ↓ ↓

 

ビザ先生🄬 行政書士 末吉由佳    
事務所:東京都渋谷区桜丘町29-31-401


東京都行政書士会 渋谷支部所属
申請取次届出済行政書士 (東)行07 第 339 号

○お問い合わせ先○

TEL  03-6410-2469  [平日10:00~17:00]
MAIL  sueyoshi@visa-navi.jp
 
お問い合わせをいただいたあと営業日の24時間以内にご返信させていただいております。返事が届かない場合には、メールの迷惑メールに届いている場合もありますので、そちらもご確認ください。どこにも届いていない場合にはお手数ですが、再度お問い合わせいただきますようお願いいたします。

文章標籤

簽證老師 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()